Progorod logo

Здесь не любят русских: 4 курорта, где русскоговорящих туристов терпят стиснув зубы — даже чаевые не помогут

09:42 27 июляВозрастное ограничение16+
Фото редакции

Мир полон контрастов: где-то вас встретят с распростертыми объятиями, озаряя путь искренней улыбкой, независимо от вашей внешности.

А где-то, увы, столкнетесь с таким выражением лица, будто ваше присутствие – уже проступок. И дело не всегда в толщине кошелька – даже щедрые чаевые порой бессильны растопить ледяную отчужденность.

Отечественные туристы нередко выделяются своей открытостью, щедростью и... порой довольно экспрессивной манерой общения. Где-то это воспринимается с радушием, где-то – с вынужденным смирением. Однако существуют четыре направления, где подобное поведение вызывает явное неприятие у местного населения. В чем же кроется причина такого диссонанса? Постараемся вникнуть в суть вопроса, не скатываясь в чрезмерное самобичевание или голословные обвинения, а стремясь к взаимопониманию и обогащению туристического опыта.

1. Барселона, Испания: "No, gracias!" – и это многое объясняет

Барселона – столица Каталонии, город, где даже обилие солнца Средиземноморья не всегда гарантирует сердечный прием. Прибытие туда обычно предвкушает сказку: головокружительная архитектура Гауди, лазурные воды и манящий аромат тапас... Но стоит лишь пересечь порог некоторых местных заведений, как мимика персонала может красноречиво заявить: ваш запрос – нечто из ряда вон выходящее, скажем, паэлья с соусом, абсолютно не соответствующим традициям.

Представьте типичную сцену:

• Вы: "Hola! Una paella, por favor."

• Официант: (Ледяное молчание, взгляд в сторону, удаляется).

Через некоторое время блюдо появляется на столе. Без единого слова, без намека на приветствие. В то же время, рядом, за столиком, компания, оживленно щебечущая на французском, получает не только заказ, но и искреннюю улыбку, легкую шутку о Париже и персональные рекомендации по вину.

Где же кроется причина такого холодного приема?

Каталонцы, по своей натуре, не отличаются чрезмерной демонстративностью или открытостью. К тому же, за последние годы за русскоязычными туристами, к сожалению, закрепился ряд нежелательных стереотипов: шумные сборища, игнорирование местных правил (например, ночные гуляния с криками в спальных районах). Нельзя сбрасывать со счетов и политический аспект: для многих каталонцев русские ассоциируются с Мадридом, а следовательно – с оппонентами независимости региона.

Как же изменить ситуацию?

• Постарайтесь не акцентировать внимание на русском языке – даже банальное "спасибо" будет звучать гораздо приятнее на каталанском: "gràcies".

• Демонстрируйте умеренность в поведении, не требуя к себе исключительного отношения или преференций.

• Выбирайте заведения подальше от избитых туристических маршрутов – там, как правило, царит более искренняя и гостеприимная атмосфера.

• Проявляйте неподдельный интерес к местной культуре и обычаям.

Из личного опыта:

Как-то раз, заказав в баре "agua con gas", я услышала неожиданный вопрос от бармена: "Вы из России?". Подтвердив, я увидела, как он, с легким вздохом, налил мне воду… и улыбнулся. Оказалось, его спутница жизни – родом из Санкт-Петербурга. Увы, подобные моменты человеческого тепла – скорее приятная аномалия, нежели повсеместная норма.

2. Пхукет, Таиланд: От радушного приёма до прагматичного расчёта

Некогда Таиланд славился своей безграничной гостеприимностью по отношению ко всем, включая путешественников из России. Однако на современном Пхукете, кажется, эта теплота уступила место более прагматичному подходу, где ценность туриста зачастую определяется толщиной его кошелька.

Возьмём типичную пляжную сцену:

• Турист: "Здравствуйте, два кокоса, пожалуйста."

• Продавец: "200 бат."

• Турист: "Простите, но разве вчера не было 150?"

• Продавец: (С невозмутимым видом) "Вы из России? Тогда 200 бат."

Местные жители, похоже, достигли предела терпения. Их раздражает бесконечное нытье и претензии, изнуряющие попытки сбить цену на каждую мелочь, а также ощущение, что некоторые российские гости воспринимают остров как личный курорт, работающий по принципу «всё включено» и не требующий уважения к местным нормам.

В чём кроется причина?

• Масштабная скупка недвижимости на острове гражданами России, что вызывает ощутимое недовольство среди коренного населения.

• Демонстративное высокомерие и надменность, проецирование установки "Я заплатил – ты мне должен", что воспринимается как оскорбление.

• Чрезмерный шум, нетрезвые выходки и полное игнорирование буддийских традиций и общепринятых норм поведения.

Что можно предпринять?

• Освойте базовые фразы на тайском языке. Даже простое "савади кхап/кха" (здравствуйте) или "коп кхун" (спасибо) может растопить лёд и продемонстрировать ваше искреннее уважение к культуре страны.

• Избегайте неуместного торга – в ресторанах, кафе или такси, использующих счётчик, подобные попытки выглядят нелепо и оскорбительно.

• По возможности, обходите стороной район Патонг – там уровень напряжённости и негативного отношения к туристам из России особенно высок.

• Неукоснительно соблюдайте местные традиции и обычаи – это основа гармоничного взаимодействия.

Рекомендация: Как альтернативу, рассмотрите посещение Краби или Самуи – там, к счастью, ещё можно ощутить ту самую подлинную тайскую теплоту и искреннее радушие, которыми Таиланд славился ранее.

3. Анталья, Турция: "Из России? Наверное, уже приготовила список претензий…"

Отношение турок к российским туристам можно охарактеризовать как весьма специфическое "расположение". Оно сродни вымученной улыбке сотрудника отеля, работающего по системе 'всё включено', который годами выслушивает одни и те же недовольства: "Этот столик совершенно не подходит, найдите мне другой!"

Вот типичный диалог:

• Турист: "Мой чай остыл!"

• Официант: "Но вы же только что его принесли…"

• Турист: "Мне и так видно, что он холодный!"

Анталья, без преувеличения, испытывает колоссальное давление от беспрерывного наплыва гостей из России. Персонал гостиниц, кажется, рефлекторно сжимается при виде российского паспорта в руках.

В чём кроется причина?

• Избыточная требовательность российских туристов, которая проявляется даже в ситуациях, где их претензии кажутся обоснованными.

• Восприятие Турции как "собственной дачи на юге", что ведёт к пренебрежению местными нормами и культурными особенностями.

• Бесконтрольный шум от детей, свободно носящихся по обеденным залам, при полном попустительстве со стороны родителей.

Что можно предпринять?

• Не скупитесь на улыбки. Турки чрезвычайно ценят открытое проявление дружелюбия и позитивного настроя.

• Обязательно используйте "тешеккюр эдерим" (спасибо) – это простой, но мощный жест признательности.

• Отдавайте предпочтение небольшим, семейным отелям – там зачастую можно встретить гораздо более искреннее и персонализированное отношение к каждому гостю.

• Проявляйте уважение к усердному труду гостиничного персонала и воздержитесь от выдвижения необоснованных претензий.

Интересный факт: Как-то раз, заказав в кафе "сют" (молоко) на турецком, я была приятно удивлена: помимо заказанного кофе, мне принесли ещё и комплимент – небольшое печенье. Казалось бы, пустяк? Возможно. Но подобные проявления внимания бесценны.

4. Париж, Франция: "Нет, мы не говорим по-английски. И по-русски – тоже"

Париж, город контрастов, встречает российских гостей с весьма полярным отношением: от восторженного поклонения (для ценителей высокой моды и люксовых брендов) до сдержанной отстранённости (для рядовых путешественников).

Классическая парижская сцена:

• Путешественник: "Бонжур! Парле ву англе?" (Здравствуйте! Вы говорите по-английски?)

• Парижанин: "Нон." (Хотя секунду назад непринуждённо общался с американским туристом).

• Путешественник: "Но я же видел…"

• Парижанин: "Же не компран па." (Я не понимаю).

Французы в целом не питают особой симпатии к туристам, но к российским – особенно. В чём кроется причина?

• Повышенный уровень громкости и экспрессивности в общественных местах.

• Попытки демпинга цен в эксклюзивных бутиках, где торг абсолютно неуместен.

• Необоснованное ожидание, что весь мир функционирует на русском языке.

Что можно предпринять?

• Всегда начинайте диалог с "Бонжур" – это ваш лингвистический ключ к вниманию. Без него вас могут просто "не заметить".

• Говорите медленно и артикулированно, даже если общаетесь на английском.

• Не воспринимайте отстранённость как личную обиду – это, как правило, не имеет персонального подтекста.

• Проявляйте глубокое уважение к французскому языку и культурным традициям.

• Волшебное слово: Произнесите "пардон" (извините) на французском – и вы будете удивлены, как много дверей может открыться перед вами.

Главный вопрос: почему нас не любят?

Дело не в том, что мы "хуже" или "неправильные". Скорее, наши культурные коды и поведенческие паттерны отличаются от тех, что приняты в принимающих странах.

• Мы привыкли к повышенному уровню громкости (что может шокировать сдержанных испанцев и вызывать стресс у тайцев).

• Наша прямолинейность (может быть воспринята французами как грубость).

• Настойчивое "продавливание" своих интересов (в Таиланде – как неуважение к местным традициям и обычаям).

Но решение есть:

• Выучите хотя бы пять базовых фраз на местном языке – это снимет до 50% напряжённости в общении.

• Будьте первыми, кто улыбнётся – даже если в ответ не получили улыбки.

• Не ведите себя как "хозяева жизни" – помните, что вы находитесь в гостях.

• Старайтесь избегать "русских анклавов" – именно там, как правило, накапливается наибольшее раздражение и негатив.

• Помните: не стоит ожидать повсеместного обожания – это абсолютно естественная часть глобального взаимодействия.

В заключение:

Мир – это калейдоскоп культур и отношений. Где-то нас встречают с распростёртыми объятиями, где-то – с вынужденной толерантностью. Но если путешествовать с открытым сердцем, искренним уважением к местным обычаям и хотя бы базовыми знаниями языка, даже в упомянутых городах можно найти положительные моменты и получить незабываемые впечатления.

А если нет – не беда! Планета изобилует местами, где российские туристы принимаются с искренним радушием, порой даже просто за их акцент и открытость. Как отмечает автор дзен-канала: "Я лишь представила обобщённую тенденцию, основанную на личных наблюдениях и ощущениях. Уверена, что многие читатели смогут привести множество контраргументов и примеров удивительно тёплого приёма именно в этих регионах, и их правота будет неоспорима."

Экспертное уточнение:

"Восприятие туристов, безусловно, формируется под влиянием многослойных факторов: от исторических и политических до социокультурных. Важно осознавать потенциальную опасность чрезмерных обобщений и стереотипов, которые редко отражают полную картину. Тем не менее, определённые культурные особенности поведения могут действительно вызывать недопонимание или негативную реакцию у местного населения. Поэтому настоятельно рекомендуется перед поездкой изучить культуру, обычаи и традиции страны назначения, чтобы избежать неловких ситуаций и проявить должное уважение. И, конечно, помнить, что каждый человек уникален, и не стоит судить о целой нации по поступкам отдельных индивидов. Развитие культурного интеллекта и эмпатии – это ключ к по-настоящему обогащающему и приятному путешествию."

Читайте также:

У этих людей самые сильные ангелы-хранители: рожденные в эти числа могут уверенно встречать удары Судьбы — их защитники всегда на страже Огурцы на зиму закатываю только так. Не остается даже рассола. Все, кто пробует, умоляют дать рецепт. Это лучшие хрустящие огурчики Маринованные огурцы — это вчерашний день. Сегодня в тренде квашеные: с чесноком, буряком и ярким, винным рассолом Вместо окрошки готовлю холодный турецкий суп - просто, вкусно и идеально в жару: домашних за уши не оттащить
Перейти на полную версию страницы

Читайте также: